WORK IN PROGRESS

Scazi da plaids

Romontsch Tudestga
R T
las mangiativas, las vivondas

In nos cumün esa üna butia da mangiativas.

R T
la liongia

El fa fich bunas liongias engiadinaisas.

R T
la puolpa

 La puolpa cha meis bazegner fa es fich gustusa.

R T
il dschambun

Eu pigliess ün toast cun dschambun.

R T
la panzetta

Hast tü jent panzetta?

R T
il chaschöl

Voust ün toc chaschöl?

R T
il mail, la maila

La maila es madüra.

R T
il gran, la granezza

Prodots da granezza cuntegnan blers idrats carbonics. 

R T
l'öv, ils övs

Quants övs voula per far ün tatsch?

R T
il mailinter, la mailinterra

Mia nona faiva bunas mösas da mailinterra.

R T
il salmun

Il salmun es ün pesch.

R T
la forella

Hoz n'haja mangià üna forella fümantada.

R T
il pan

Gessast a cumprar ün pan sejel, per plaschair.

R T
il painch

Ün öv in painch am gusta adüna.

R T
il sü, la conserva

Eu n'ha jent flettas d’pan cun painch e .

R T
la gromma

La gromma es ün prodot da lat.

R T
il jogurt

El mangia da tschaina suvent ün jogurt da tschiculatta.

R T
la puonna, la quagliada

Eu fetsch ils bizoccals cun puonna.

R T
la tschirescha

Tschireschas creschan sün bös-chs.

R T
l'üa

Cun üa as faja vin.

R T
il pair, la paira

Quist pair nun es amo madür.

R T
l'ampa, ampua

In nos üert creschan bleras ampas.

R T
il finoch

Seis uffants nun han jent finoch.

R T
la rischgelgua

I's disch chi saja san da mangiar rischgelguas.

R T
il cucumer

Il cucumer cuntegna bler'aua.

R T
la tagliadina

Eu pudess  mangiar mincha di tagliadinas.

R T
la tschiguolla

Cur ch'eu tagl tschiguollas, stögl eu adüna cridar. 

R T
il zücher

Blers jogurts han aint üna pruna zücher.

R T
il sal

Il mar cuntegna aua da sal.

R T
la tuorta

Il bap ha fat üna tuorta da maila.

R T
la pulenta

Els mangian suvent pulenta cun gromma.

R T
il ris

Hoz daja ris e lat da giantar.

R T
il paiver

La mamma cundischa la sosa cun paiver.

R T
il lat

Vachas e chavras dan lat.

R T
l'öli (da cuschinar)

Piglia ün bun öli per brassar la charn.

R T
l'aschaid

Eu fetsch la sosa da salata cun öli d'olivas ed aschaid.

R T
il vin (alb/cotschen)

El baiva jent ün magöl vin cotschen da giantar.

R T
il vinars

Ün vinars güda a digerir la tschaina.

R T
la semulina

Eu n'ha jent mösa da semulina.

R T
la charn

Vegetarians nu mangian ingüna charn.

R T
il früt, la frütta

Apricosas e bananas sun früts.

R T
la verdüra

Tü stoust mangiar daplü frütta e verdüra.

R T
la bavronda

Eu baiv d'inrar bavrondas dutschas.

R T
las dutscharias

Uffants nu dessan mangiar massa bleras dutscharias.

R T
il past

I's disch cha'l past dal di il plü important saja il püschain.

R T
il püschain, la culazchun

Poust cumprar ün pan per püschain?

R T
il giantar

Hoz fa nos bap giantar.

R T
la tschaina

Che daja hoz da tschaina?

R T
la marenda

Da marenda daja pan e salsiz.

R T
la suonda cun painch

El metta sia suonda cun painch illa buscha.

R T
viver: eu viv, nus vivain

Els vivan in üna cità.

R T
il vainter

Ella ha mal il vainter.

R T
plain, plaina

Eu n'ha il vainter plain.

R T
l'agl

El nun ha jent agl.

R T
il tscharvè

Il tscharvè douvra bler oxigen.

R T
alb, alba

La naiv es alba.

R T
la glüna

Perche nun hast tü hoz buna glüna?

R T
pitschen, pitschna

Mia sour pitschna ha nom Ladina.

R T

provar

eu prouv, nus provain

Eu prouv fich jent quist vin.

R T
gross, grossa

Meis frar es ün cheu gross.

R T
davo

Davo tschaina vegn eu in let.

R T

digerir

eu digerisch, nus digerin

Eu nun ha amo digeri la tschaina.

R T
star attent, far attenziun

Sta attent da nun arder las piclas!