WORK IN PROGRESS

Scazi da plaids

Romontsch Tudestga
R T

las mangiativas, las vivondas

In nos cumün esa üna butia da mangiativas.

R T

la liongia

El fa fich bunas liongias engiadinaisas.

R T

la puolpa

La puolpa cha meis bazegner fa es fich gustusa.

R T

il dschambun

Eu pigliess ün toast cun dschambun.

R T

la panzetta

Hast tü jent panzetta?

R T

il chaschöl

Voust ün toc chaschöl?

R T

il mail, la maila

La maila es madüra.

R T

il gran, la granezza

Prodots da granezza cuntegnan blers idrats carbonics. 

R T

l'öv, ils övs

Quants övs voula per far ün tatsch?

R T

il mailinter, la mailinterra

Mia nona faiva bunas mösas da mailinterra.

R T

il salmun

Il salmun es ün pesch.

R T

la forella

Hoz n'haja mangià üna forella fümantada.

R T

il pan

Gessast a cumprar ün pan sejel, per plaschair.

R T

il painch

Ün öv in painch am gusta adüna.

R T

il sü, la conserva

Eu n'ha jent flettas d’pan cun painch e .

R T

la gromma

La gromma es ün prodot da lat.

R T

il jogurt

El mangia da tschaina suvent ün jogurt da tschiculatta.

R T

la puonna, la quagliada

Eu fetsch ils bizoccals cun puonna.

R T

la tschirescha

Tschireschas creschan sün bös-chs.

R T

l'üa

Cun üa as faja vin.

R T

il pair, la paira

Quist pair nun es amo madür.

R T

l'ampa, l'ampua

In nos üert creschan bleras ampas.

R T

il finoch

Seis uffants nun han jent finoch.

R T

la rischgelgua

I's disch chi saja san da mangiar rischgelguas.

R T

il cucumer

Il cucumer cuntegna bler'aua.

R T

la tagliadina

Eu pudess mangiar mincha di tagliadinas.

R T

la tschiguolla

Cur ch'eu tagl tschiguollas, stögl eu adüna cridar. 

R T

il zücher

Blers jogurts han aint üna pruna zücher.

R T

il sal

Il mar cuntegna aua da sal.

R T

la tuorta

Il bap ha fat üna tuorta da maila.

R T

la pulenta

Els mangian suvent pulenta cun gromma.

R T

il ris

Hoz daja ris e lat da giantar.

R T

il paiver

La mamma cundischa la sosa cun paiver.

R T

il lat

Vachas e chavras dan lat.

R T

l'öli (da cuschinar)

Piglia ün bun öli per brassar la charn.

R T

l'aschaid

Eu fetsch la sosa da salata cun öli d'olivas ed aschaid.

R T

il vin (alb/cotschen)

El baiva jent ün magöl vin cotschen da giantar.

R T

il vinars

Ün vinars güda a digerir la tschaina.

R T

la semulina

Eu n'ha jent mösa da semulina.

R T

la charn

Vegetarians nu mangian ingüna charn.

R T

il früt, la frütta

Apricosas e bananas sun früts.

R T

la verdüra

Tü stoust mangiar daplü frütta e verdüra.

R T

la bavronda

Eu baiv d'inrar bavrondas dutschas.

R T

las dutscharias

Uffants nu dessan mangiar massa bleras dutscharias.

R T

il past

I's disch cha'l past dal di il plü important saja il püschain.

R T

il püschain, la culazchun

Poust cumprar ün pan per püschain?

R T

il giantar

Hoz fa nos bap giantar.

R T

la tschaina

Che daja hoz da tschaina?

R T

la marenda

Da marenda daja pan e salsiz.

R T

la suonda cun painch

El metta sia suonda cun painch illa buscha.

R T

il vainter

Ella ha mal il vainter.

R T

plain, plaina

Eu n'ha il vainter plain.

R T

l'agl

El nun ha jent agl.

R T

il tscharvè

Il tscharvè douvra bler oxigen.

R T

alb, alba

La naiv es alba.

R T

la glüna

Perche nun hast tü hoz buna glüna?

R T

pitschen, pitschna

Mia sour pitschna ha nom Ladina.

R T

provar

eu prouv, nus provain

Eu prouv fich jent quist vin.

R T

gross, grossa

Meis frar es ün cheu gross.

R T

davo

Davo tschaina vegn eu in let.

R T

digerir

eu digerisch, nus digerin

Eu nun ha amo digeri la tschaina.

R T

star attent, far attenziun

Sta attent da nun arder las piclas!